Несколько слов о слове
Ежегодно в конце весны в нашей стране широко отмечаются сразу два важных праздника для почитателей и ценителей русского языка: 24 мая – День славянской письменности и культуры, 25 – День филолога. Эти даты объединяют не только специалистов в области словесности, но и всех, кто неравнодушен к лингвистическим вопросам и судьбе родного языка.
Лексический запас великого и могучего настолько богат и многообразен, что в нём можно найти вежливые «спасибо» и «здравствуйте»; важные– «Родина» и «мир». Есть и дорогие нам слова – «мама», «папа»; а также вкусные – «пирожное», «конфета»; кислые – «лимон»; быстрые– «ракета» и т. д.
Слово как строительный материал, из него словно по кирпичику строятся сочетания, предложения и полноценные тексты. Причём каждый под ним понимает своё. Так, для лингвиста слово - основная структурно-семантическая единица языка, для физика – звуковая волна, для психолога – элемент «второй сигнальной системы». Неудивительно, что учёные, философы рассматривали слово-миф, слово-магию, слова-перекрёстки, слова-термины, слова-бумажники и др.
Поэты в своих трудах слову придавали большое значение. Стоит только вспомнить строчки из произведений А. С. Пушкина:
«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей,
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей» («Пророк»);
Ф. И. Тютчева:
«Нам не дано предугадать,
Как слово наше отзовётся,
И нам сочувствие даётся
Как нам даётся благодать…» («Нам не дано предугадать…»);
Н. С. Гумилёва:
«В оный день, когда над миром новым
Бог склонял лицо своё, тогда
Солнце останавливали словом,
Словом разрушали города» («Слово»).
Каждый из авторов наделял его великой силой, способной изменить мир и людей. В нём, как в тонкой оболочке, бьётся живая мысль.
Как известно, словом можно ранить и исцелить человека. Интересно, что «врач» – исконно русский термин, образованный от «вьрати». На момент образования лексема не имела негативного оттенка и использовалась в значении «говорить», «заговаривать». Таким образом, в широком понимании «врач» – это тот, кто умел заговаривать, влиять на больного силой слова.
В противовес русским выступают иностранные слова, наполненные в нашем языке особым смыслом. Повсюду слышим: «имидж», «ремейк», «бутик» вместо «образ», «переделка», «магазин». Иноязычные компоненты настолько заполонили нашу речь, что порой некоторые издания приходится читать с иностранным словарём в руках. «Шопинг» (поход по магазинам – прим. автора), «кастинг» (прослушивание, пробы– прим. автора), «маркетплейс» (интернет-магазин электронной торговли, предоставляющий информацию о продукте или услуге третьих лиц - прим. автора) – это что такое?! Молодое поколение с лёгкостью понимает их значение, но рядовые пенсионеры воспринимают с трудом.
Конечно, не стоит забывать, что для развития почти каждого языка процесс заимствования вполне естествен, как обычны контакты между народами – политические, торговые, культурные. Тем не менее, возникает огромное желание сказать в защиту наших русских форм. Неужели свои слова не отражают палитру заложенного смысла? Согласитесь, во многих случаях можно легко обойтись средствами родного русского языка.
Понятно, что во времена Петра I Россия «окультуривалась», а сейчас что? Просто, как говорил герой кинофильма «Белое солнце пустыни», «за державу обидно».
Хотелось бы, чтобы не только филологи, но и все люди бережно и трепетно относились к нашему словарному богатству и не раз в году, в связи с праздничными датами.


